
Im Zeitalter des Internets und der Globalisierung ist eine fließende Kommunikation über die Sprachbarrieren hinweg noch nie wichtiger gewesen. Daher sind Übersetzungen und andere Sprachdienstleistungen in vielen internationalen Kontexten unerlässlich: für die Gründung von Niederlassungen im Ausland, für die Internationalisierung Ihres Angebots, für die Kommunikation mit multikulturellen Partnern … unabhängig vom jeweiligen Sektor (Medizin, Recht, Finanzen …) oder unabhängig von der Art von Dienstleistung (Übersetzung, Dolmetschen, Vertonung …) verfügt Alphatrad Germany über Fachübersetzer und andere Sprachexperten in mehr als 100 Sprachen, von den am meisten gesprochenen Sprachen der Welt bis hin zu den seltensten Sprachen.

Lesezeit: 4 min
Von Frédéric Ibanez
–
Unter den vielen Übersetzerarten nimmt der amtliche Übersetzer (auch als vereidigter oder beeidigter Übersetzer bekannt) einen besonderen Platz ein. Er gehört zu den Gerichtsexperten, deren Schriftstücke eine unanfechtbare Rechtsgültigkeit besitzen. Aber wie findet man einen solchen Übersetzungsprofi und in welchen Fällen ist er notwendig? Hier finden Sie einige Antworten rund um das Thema amtliche Übersetzung.…

Lesezeit: 3 min

Lesezeit: 5 min

Lesezeit: 4 min

Lesezeit: 3 min

Lesezeit: 3 min

Lesezeit: 3 min

Lesezeit: 2 min

Lesezeit: 5 min

Lesezeit: 5 min

