Wie erhalten Sie Ihre Website-Übersetzung?

Übersetzungsanfrage einreichen

Laden Sie das zu übersetzende Dokument hoch und geben Sie die gewünschten Sprachen sowie alle relevanten Informationen an.

Persönliches Angebot erhalten

Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.

Übersetzung beauftragen

Nach Ihrer Freigabe übersetzen unsere Fachübersetzer Ihre Inhalte professionell und termingerecht – im gewünschten Dateiformat.

Beispiele für Websites und Inhalte, die wir übersetzen

Wenn Sie Ihre Website übersetzen lassen, übernimmt Alphatrad die professionelle Übersetzung aller Webinhalte – unabhängig von Branche, Umfang oder technischer Komplexität. Hier finden Sie einige typische Beispiele:


Konzentrierter muttersprachlicher Übersetzer, gemütliches Interieur, Arbeit am Bildschirm

Genaue und professionelle Website-Übersetzungen

Dank des Fachwissens unserer auf den Web-Bereich spezialisierten Übersetzer garantieren wir Ihnen eine originalgetreue und an die Zielgruppe angepasste menschliche Übersetzung

Unsere Experten übersetzen in ihre Muttersprache, um ein Höchstmaß an Flüssigkeit, Präzision und Qualität der Inhalte zu gewährleisten. Sie stellen Website-Inhalte bereit, die mit Sorgfalt, Genauigkeit und Professionalität übersetzt wurden. Darüber hinaus besitzen sie gezielte Fachkenntnisse über die jeweilige Art der zu übersetzenden Texte (Online-Marketing-Übersetzung, technische Übersetzung, juristische Übersetzung usw.).

Preise für Übersetzungen von Websites

Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab)
Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a.
Service: Übersetzung von einem professionellen Übersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache)
 
Andere optionale Zusatzleistungen bzw. Alternativen:
✔️ Korrektorat bzw. Lektorat von einem Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie
✔️ Neuronal maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler (schnellere und kostengünstigere Lösung)

Übersetzer, der mit vertraulichen Dokumenten umgeht, Atmosphäre der Sicherheit und Diskretion
Weltkarte, Flaggen verschiedener Sprachen, Übersetzer bei der Arbeit, internationale Atmosphäre

Übersetzung Ihrer Texte in über 100 Sprachen

Mit vielen Jahren Erfahrung in der Übersetzung von Webseiten ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern (keine automatisch übersetzten Inhalte). Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Ukrainisch, Arabisch, Chinesisch und viele mehr.

Ihr Übersetzungsprojekt beginnt hier

FAQ zum Thema Website übersetzen lassen

Welche Dokumente können im Express-Verfahren übersetzt werden?

Alle Textarten können im Express-Verfahren übersetzt werden. Nur für beglaubigte Übersetzungen wird mehr Zeit benötigt und keine Expressübersetzung kann angeboten werden.

Wie wird der Preis für eine Übersetzung bestimmt?

Es ist schwer zu sagen, ohne die Texte zu prüfen. Die Kosten für Übersetzungen von Webseiten hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität, Verwendung von Übersetzungstools wie z. B. einer Translation Memory und Länge des Ausgangstextes.

In welchem Format kann ich mein Dokument zur Übersetzung schicken?

Die am häufigsten verwendeten Formate für die Übersetzung von Texten sind PDF, Word, PowerPoint und Excel. Sie können uns jedoch ein Dokument in einem anderen Format schicken und die Projektmanager unseres Übersetzungsbüros werden prüfen, ob es bearbeitet werden kann.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Die durchschnittliche Bearbeitungszeit beträgt 2-3 Tage (außer an Wochenenden und Feiertagen) für einen Text von weniger als 1.000 Wörtern. Diese Zeitspanne hängt nicht nur von der Anzahl der Wörter ab, sondern auch vom Thema des Textes und dem Sprachenpaar. Wenn Sie jedoch die Option „Eilübersetzung“ wählen, können Sie die Frist in manchen Fällen sogar auf wenige Stunden verkürzen. Es gilt nicht für beglaubigte Übersetzungen.