Karte wird geladen…

Sie suchen einen Übersetzer in Leipzig? Wir sind Alphatrad Germany, ein Sprach- und Übersetzungsbüro mit Sitz in Leipzig (Friedrich-List-Platz 1, 04103 Leipzig) und spezialisiert auf individuelle Sprachlösungen. Wir erstellen Fachübersetzungen, beglaubigte Übersetzungen, bieten professionelles Dolmetschen an und bei uns erhalten Sie auch mehrsprachige Transkriptionen und Voice-over Aufnahmen. Alphatrad ist Teil der Gruppe Optilingua International und betreibt in Deutschland sowie im Ausland in 12 europäischen Ländern Niederlassungen. So können wir viele verschiedene Sprachkombinationen bieten und einen schnellen und zuverlässigen Service.

Unser Büro in Leipzig gehört zu den ersten Adressen der Stadt, wenn es um professionelle Sprachendienste geht und wir sind nicht nur im Stadtbereich aktiv, sondern betreuen auch Kunden aus Halle / Saale, Schkeuditz, Merseburg, Altenburg, Grimma, Borna, Wurzen, Dessau-Roßlau, Lutherstadt Wittenberg oder Weißenfels.

Beglaubigte Übersetzung Leipzig

Beglaubigte Übersetzungen dürfen nur amtlich bestellte, vereidigte bzw. beeidigte Übersetzer erstellen. Bei uns sind sie zusätzlich auf das jeweils benötigte Fachgebiet spezialisiert, halten so alle entsprechende Standards ein und stehen auf Anfrage zur Verfügung. Unter beglaubigte Übersetzungen versteht man offizielle Übersetzungen von Dokumenten und Urkunden oder Unterlagen. Die Beglaubigung bestätigt die Richtigkeit und Vollständigkeit der zertifizierten Übersetzung anhand von Unterschrift und Siegel des Übersetzers oder einer zuständigen Behörde. Notare, Gerichte, aber auch Konsulate benötigen diese Form einer Übersetzung, Unter Umständen kann unser Büro Ihnen einen beeidigten Dolmetscher zur Verfügung stellen. Bitte kontaktieren Sie uns zeitnah, wenn wir Sie auch hierbei unterstützen sollen.

Schneller Tipp: Mit unserem Online-Formular erreichen Sie uns bequem von zu Hause oder aus dem Büro und darin fragen wir automatisch alle nötigen Informationen für ein konkretes Angebot ab. Geben Sie die gewünschte Zielsprache und alle anderen Angaben direkt online ein und hängen Sie Ihre Dokumente an die Anfrage. So erhalten Sie schnell ein persönliches Angebot von uns.

Unsere meistgefragtesten Übersetzungsdienstleistungen

Übersetzungen in mehr als 100 Sprachen

Ganz gleich, ob Ihr Projekt eine international verbreitete oder eine seltenere Sprache betrifft, unsere Übersetzungsagentur nutzt ihr umfangreiches Netzwerk an Übersetzern und ihr strenges Auswahlverfahren, um Ihnen eine zuverlässige, präzise und auf Ihr Fachgebiet zugeschnittene Übersetzung zu garantieren.

Aktuell im Fokus

Übersetzungsbüro Leipzig – Ihr Übersetzungspartner vor Ort!

Von uns erhalten Sie genaue Übersetzungen, egal ob eine Website, ein offizielles Dokument oder Unterlagen aus bestimmten Fachbereichen in eine andere Sprache übertragen werden sollen. Unser Übersetzungsbüro in Leipzig kann auf über 40 Jahre Erfahrung mit sprachlichen Dienstleistungen zurückblicken und wir sind Ihr kompetenter Ansprechpartner für viele unterschiedliche Aufträge. Sie können unser Übersetzungsbüro direkt online anschreiben oder telefonisch Kontakt mit uns aufnehmen. Wir bieten auch ein Kontaktformular, mit dem Sie direkt alle notwendigen Informationen übermitteln können. So erhalten Sie schnellstmöglich ein konkretes Angebot von uns.

Unser breites Spektrum an Sprachlösungen für Ihren Sektor in Leipzig und bundesweit deckt viele Fachbereiche ab: Marketing, Recht, Finanzen, Technik, Medizin, Herstellung von Kraftfahrzeugen und Kraftfahrzeugteilen, Installation von Maschinen und Ausrüstungen, Maschinenbau, Metallbearbeitung …

Übersetzungsservice – wir verstehen Sie!

Übersetzungen sind so individuell wie ihr Zweck. Briefe, Webseiten, maßgeschneiderte Fachübersetzungen – wir bewerten bei jedem Auftrag verschiedene Faktoren, um das beste Ergebnis zu erzielen. Dabei wählen wir unsere Mitarbeiter nach Ausgangs- und Zielsprache, nach Sprachkenntnissen und natürlich nach der Expertise des Übersetzers oder der Übersetzerin auf dem jeweils geforderten Fachgebiet. Übersetzungen von medizinischen Texten vergeben wir an Fachleute mit entsprechenden Kenntnissen und juristische Texte oder Marketingtexte gehen ebenso an Experten auf dem jeweiligen Gebiet. So gewährleisten wir die bestmögliche Übersetzung einer Website vom Deutschen ins Englische oder ins Spanische und erreichen auch bei technischen oder medizinischen Übersetzungen 100 % genaue Ergebnisse. Neben den fachlich speziellen Ausbildungen achten wir darauf, dass unsere Übersetzer Muttersprachler sind und so das notwendige Sprachgefühl mitbringen.

Ein Überblick über unseren anderen Sprachleistungen

Unser Büro bietet neben Übersetzungen auch andere Sprachleistungen an. Dazu zählen Sprachaufnahmen ebenso wie Untertitel und Dolmetschen. Ein Korrektorat und Lektorat erhalten Sie bei uns ebenfalls und wir bieten einen Transkriptionsservice und nicht zuletzt DTP bzw. Fremdsprachensatz. Da diese unterschiedlichen Leistungen jeweils eigene Qualifikationen verlangen, nutzen wir unser großes Netzwerk, um so immer den optimalen Partner für Ihr Projekt zu finden. Teilen Sie uns Ihr Vorhaben telefonisch oder per E-Mail mit und wir liefern die gewünschten Informationen zeitnah mit unserem unverbindlichen Kostenvoranschlag. Im Auftragsfalle erhalten Sie bei uns Sie ein/e Projektmanager/in für den gesamten Übersetzungsprozess und damit einen festen Ansprechpartner.

Antworten auf Ihre Fragen

In welchen Sprachen übersetzt das Übersetzungsbüro Alphatrad Leipzig?

Unsere qualifizierten und erfahrenen Übersetzer übersetzen aus und in mehr als 100 Sprachen und Dialekte. Wir beschäftigen bevorzugt Muttersprachler:innen in der Zielsprache. Sie bringen das notwendige Gefühl für die Sprachmelodie mit und wir setzen sie nach entsprechender Kompetenz in ihren jeweiligen Fachgebieten ein. Neben den Standardsprachen Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Spanisch und erhalten Sie bei uns auch Übersetzungen für Polnisch, Ukrainisch, Kroatisch, Serbisch und Russisch. Außereuropäische Sprachen wie Türkisch, Arabisch, Japanisch und Chinesisch übersetzen wir über unser Büro in Leipzig ebenfalls.

Mit welchen Preisen und Lieferzeiten muss ich für muttersprachliche Übersetzungen rechnen?

Die Lieferfristen und Preise für Übersetzungen in unserem Übersetzungsbüro Alphatrad in Leipzig ergeben sich durch mehrere Faktoren. Die jeweiligen Sprachen, die Anzahl der Wörter und die Art der Übersetzung bestimmen ihren zeitlichen und finanziellen Rahmen. Das Fachgebiet und die Notwendigkeit einer Beglaubigung haben ebenfalls Einfluss auf die Kosten. Eine beglaubigte Übersetzung, die ein zertifiziertes Dokument entstehen lässt, dauert etwas länger als die einfache Übersetzung eines Briefs. Wir empfehlen Ihnen daher, uns den zu übersetzenden Text oder das Dokument per E-Mail zu schicken oder es mit unserem Kontaktformular zu übersenden, damit wir Ihnen einen Kostenvoranschlag erstellen können.

Wer bearbeitet die anderen Sprachdienste?

Unsere Sprachdienstleistungen, zu denen auch Transkriptionen, Sprachaufnahmen oder Korrekturlesen gehören, werden von spezialisierten Sprachexperten (meistens Muttersprachler:innen) übernommen. Transkriptionen übergeben wir Fachleuten auf diesem Gebiet, Voice-over-Aufnahmen werden von professionellen Sprechern vertont und Korrektorate übergeben wir an erfahrene Lektoren. Unsere Übersetzungsagentur bietet übrigens nicht nur präzise Übersetzungen, sondern auch erstklassige Dolmetschleistungen. Sprechen Sie uns an, wir finden Ihre optimale Unterstützung für eine reibungslose Kommunikation in verschiedenen Sprachen.

Was kostet eine Übersetzung im Übersetzungsbüro Leipzig?

Wir berechnen die Kosten für jedes Übersetzungsprojekt individuell. Mehrere Faktoren entscheiden über den Preis und unser Anspruch ist eine durchgehende Transparenz. Daher unterscheiden wir zwischen beglaubigten Übersetzungen (z. B.: offizielle Dokumente wie Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Sterbeurkunde, Personalausweis, Reisepass, Apostille, Steuererklärung u. a.) und professionellen Fachübersetzungen (z. B.: juristische Dokumente wie Kaufverträge, Texte aus dem Bereich Medizin, Marketing, Bauwesen u. a.). Der Mindestbetrag für beglaubigte Übersetzungen beträgt zum Beispiel 45 € zzgl. MwSt. (abhängig von der Sprache). Unser Übersetzungsbüro erstellt Ihnen gerne ein kostenfreies Angebot, das exakt auf ihre Wünsche zugeschnitten ist.

Was kostet ein Übersetzer pro Stunde?

Der Stundensatz eines Übersetzers/Dolmetschers bei mündlichen Aufgaben liegt durchschnittlich zwischen 70 und 120 € netto. Bei schriftlichen Übersetzungen ist die Kalkulation mit Wort- bzw. Zeilenanzahl transparenter. Bei umfangreichen und sich wiederholenden Texten kann zusätzlich sog. Translation Memory zum Einsatz kommen. Dank dieser Software können wir die Übersetzungskosten geringer halten.

Wie lange braucht das Büro eine zertifizierte beglaubigte Übersetzung?

Die Lieferzeit für Übersetzungsaufträge von beglaubigten Übersetzungen (z. B. von Urkunden, Zeugnissen, Diplomen oder anderen Unterlagen), die über einen ermächtigten Übersetzer erfolgen, variiert je nach Sprache und Textumfang. Die durchschnittliche Lieferzeit bei einseitigen Dokumenten beträgt mind. rund 3-4 Werktage. Sie können unseren Übersetzungsdienst in Leipzig einfach und unkompliziert über das Kontaktformular anfragen.

Können eingescannte Dokumente übersetzt werden?

Ja, eingescannte Dokumente bearbeiten wir täglich und erstellen daraus beglaubigte und unbeglaubigte, professionelle Übersetzungen. Achten Sie darauf, dass die eingescannten Dokumente den Übersetzer:innen vollständig und in ausreichender Auflösung überreicht werden können.

Ihr Übersetzungsprojekt beginnt hier


Weitere Übersetzungsbüros in der Nähe