
Professionelle Rechtsübersetzungen
Durch den globalen Handel werden immer mehr Verträge über Landesgrenzen hinweg geschlossen und natürlich steigt auch die Zahl an Arbeitnehmern, die im Ausland beschäftigt werden und es gibt noch viele andere rechtsgültige Dokumente, die in zwei Sprachen benötigt werden, weil die Vertragspartner aus verschiedenen Ländern stammen. Bei Rechtsübersetzungen gelten allerdings andere Regeln als für die meisten anderen Übersetzungsarbeiten, denn auf dem Gebiet der Gesetze muss eine fachliche und gedankliche Präzision gewährleistet werden, die nur von Spezialisten geliefert werden kann. Dabei spielt es keine Rolle, ob Patentanmeldungen, Mietverträge oder Kaufverträge übersetzt werden sollen, denn schon kleinste Abweichungen vom Original können den Vertragsinhalt nachhaltig verfälschen.
Reaktionsschnelligkeit & Qualität
Internationales Netzwerk
Muttersprachliche Übersetzer
GRATIS-ANGEBOT
Über dieses Formular können Sie ein kostenfreies Angebot online anfordern.
Wichtiger Hinweis
Bei Alphatrad erhalten Sie einen festen Ansprechpartner, der Ihnen von der Erstellung des Kostenvoranschlags bis zur Übermittlung Ihrer übersetzten Dokumente für Fragen und Wünsche zur Verfügung steht. Dieser Projektmanager übermittelt ihre Vorstellungen direkt an unser Team aus Rechtsübersetzern und betreut den hausinternen Übersetzungsvorgang, um einen reibungslosen Ablauf gewährleisten zu können. Unsere Rechtsübersetzer sind Spezialisten auf ihrem Gebiet. So gewährleisten wir qualitativ hochwertige Rechtsübersetzungen, die auch beglaubigt werden können.
Wie erhalten Sie Ihre professionelle Rechtsübersetzung?
01
Übersetzungsanfrage einreichen
Laden Sie Ihr Ausgangsdokument hoch und füllen Sie das Online-Formular aus (Kontaktdaten, Sprachen usw.).
02
Persönliches Angebot erhalten
Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.
03
Ihre Übersetzung erhalten
Nach Bestellung erhalten Sie Ihre professionelle Rechtsübersetzung fristgerecht per E-Mail.

Experten mit langjähriger Erfahrung im Bereich Rechtsübersetzungen
Unser Haus arbeitet mit Sprachspezialisten aus verschiedenen Gebieten zusammen und für Rechtsübersetzungen beschäftigen wir Mitarbeiter mit langjähriger Erfahrung und entsprechender Ausbildung. So können wir die Textgenauigkeit gewährleisten, die bei allen Übersetzungen von juristischen Dokumenten notwendig ist, um den gesamten Inhalt sprachlich und inhaltlich absolut korrekt in die Zielsprache zu transportieren.
Preise für Rechtsübersetzungen
Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab)
Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a.
Service: Übersetzung von einem professionellen Rechtsübersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache)
Andere optionale Zusatzleistungen bzw. Alternativen:
✔️ Korrektorat bzw. Lektorat von einem juristischen Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie
✔️ Maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler
✔️ Fremdsprachensatz des Dokumentes im InDesign oder anderen Formaten
✔️ Beglaubigte Übersetzung


Übersetzung Ihrer Dokumente in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Rechtsübersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Ukrainisch, Bengalisch, Arabisch, Chinesisch und viele mehr.
Ihr Übersetzungsprojekt beginnt hier


FAQ zu Rechtsübersetzungen
Wie viel kosten professionelle Übersetzungen?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für professionelle Übersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für professionelle Übersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine professionelle Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Dokumente und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.