Wie erhalten Sie Ihre türkische Übersetzung?

Übersetzungsanfrage einreichen

Laden Sie das zu übersetzende Dokument hoch und geben Sie die gewünschten Sprachen sowie alle relevanten Informationen an.

Persönliches Angebot erhalten

Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.

Übersetzung in Türkisch beauftragen

Nach Ihrer Freigabe übersetzen unsere Fachübersetzer Ihre Inhalte professionell und termingerecht – im gewünschten Dateiformat.

Ihr Übersetzungsprojekt für Türkisch beginnt hier

Konzentrierter muttersprachlicher Übersetzer, gemütliches Interieur, Arbeit am Bildschirm

Automotive, Textil & Immobilienrecht

Deutsch-türkische Wirtschaftsbeziehungen sind tief verwurzelt. Unsere Fachübersetzungen unterstützen Sie zum Beispiel in diesen Kernbereichen:
> Automotive & Maschinenbau: Übersetzung von Lastenheften, Wartungshandbüchern und technischen Zeichnungen.
> Immobilien & Investment: Rechtssichere Übertragung von Kaufverträgen, Grundbuchauszügen (Tapu) und Vollmachten für Immobilienprojekte.
> E-Commerce & Marketing: Lokalisierung von Webshops und Werbekampagnen..

Notarielle Besonderheiten und Diskretion

In der Türkei spielen Notare (Noter) eine zentrale Rolle im Rechtsverkehr. Viele Dokumente benötigen zusätzlich zur Übersetzung eine Apostille oder eine notarielle Beglaubigung. Wir behandeln Ihre Unterlagen mit höchster Diskretion und unterstützen Sie dabei, dass Ihre Übersetzungen den formalen Anforderungen der türkischen Konsulate oder deutschen Oberlandesgerichte exakt entsprechen.

Übersetzer, der mit vertraulichen Dokumenten umgeht, Atmosphäre der Sicherheit und Diskretion
Weltkarte, Flaggen verschiedener Sprachen, Übersetzer bei der Arbeit, internationale Atmosphäre

Beglaubigte Übersetzungen für Ämter und Behörden

Häufige Anfragen für beglaubigte Türkisch-Übersetzungen sind zum Beispiel:
> Standesamtliche Angelegenheiten: Beglaubigte Übersetzung von Geburtsurkunden (Formul A), Heiratsurkunden (Formul B) und Ledigkeitsbescheinigungen für die Eheschließung.
> Bildung & Karriere: Fachgerechte Übertragung von türkischen Diplomen, Transcripts of Records und Zeugnissen der YÖK zur Anerkennung in Deutschland.
> Renten- & Sozialwesen: Übersetzung von Versicherungsverläufen der SGK und Rentenbescheiden zur Klärung von Ansprüchen in beiden Ländern.


Ihr Übersetzungsexperte für Türkisch

Über 80 Büros in Deutschland und Europa

Alphatrad office

E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)

oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)

Telefon: 0800 101 43 63

Aus dem Ausland: +49 681 99 63 825

WhatsApp: +49 172 6706208 (nur schriftlich)

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Adresse: Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

FAQ zu Übersetzungen Türkisch Deutsch

Welche Dokumente können im Express-Verfahren übersetzt werden?

Alle Textarten können im Express-Verfahren übersetzt werden. Nur für beglaubigte Übersetzungen wird mehr Zeit benötigt und keine Expressübersetzung kann angeboten werden.

Wie wird der Preis für eine Übersetzung bestimmt?

Wir bieten Ihnen schnelle Reaktionszeiten und faire Konditionen für Ihre Türkisch-Projekte. Laden Sie Ihr Dokument einfach als Scan oder Foto über unser Online-Formular hoch. Wir prüfen die Vollständigkeit und erstellen Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein transparentes Angebot für Ihre Türkisch-Übersetzung.

In welchem Format kann ich mein Dokument zur Übersetzung schicken?

Die am häufigsten verwendeten Formate für die Übersetzung von Texten sind PDF, Word, PowerPoint und Excel. Sie können uns jedoch ein Dokument in einem anderen Format schicken und die Projektmanager unseres Übersetzungsbüros werden prüfen, ob es bearbeitet werden kann.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Die durchschnittliche Bearbeitungszeit beträgt 2-3 Tage (außer an Wochenenden und Feiertagen) für einen Text von weniger als 1.000 Wörtern. Diese Zeitspanne hängt nicht nur von der Anzahl der Wörter ab, sondern auch vom Thema des Textes und dem Sprachenpaar. Wenn Sie jedoch die Option „Eilübersetzung“ wählen, können Sie die Frist in manchen Fällen sogar auf wenige Stunden verkürzen. Es gilt nicht für beglaubigte Übersetzungen.