Wie erhalten Sie Ihre koreanische Übersetzung?

Übersetzungsanfrage einreichen

Laden Sie das zu übersetzende Dokument hoch und geben Sie die gewünschten Sprachen sowie alle relevanten Informationen an.

Persönliches Angebot erhalten

Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.

Übersetzung in Koreanisch beauftragen

Nach Ihrer Freigabe übersetzen unsere Fachübersetzer Ihre Inhalte professionell und termingerecht – im gewünschten Dateiformat.

Ihr Übersetzungsprojekt für Koreanisch beginnt hier

Konzentrierter muttersprachlicher Übersetzer, gemütliches Interieur, Arbeit am Bildschirm

Von der Industrie 4.0 bis zum K-Pop-Export

Koreanisch-Übersetzungen sind bei uns tief in der Praxis verwurzelt. Wir unterstützen Sie in spezifischen Fachgebieten:
> Technologie & Automotive: Handbücher für E-Mobilität, Software-Lokalisierung und technische Spezifikationen für die Zusammenarbeit mit Giganten wie Samsung, LG oder Hyundai.
> E-Commerce & Gaming: Adaption von Benutzeroberflächen und Marketing-Content, der den schnelllebigen digitalen Lifestyle Koreas trifft.
> Recht & Patente: Hochpräzise Fachübersetzungen für Patentanmeldungen am KIPO (Korean Intellectual Property Office).

Datensicherheit: Vertrauen ist die Basis

Gerade bei persönlichen Urkunden oder sensiblen Patentunterlagen ist Diskretion oberstes Gebot. Unsere Prozesse sind DSGVO-konform und garantieren, dass Ihre privaten Dokumente ausschließlich von den zuständigen Fachübersetzern eingesehen werden. Sicherheit und Vertraulichkeit sind für uns nicht verhandelbar.

Übersetzer, der mit vertraulichen Dokumenten umgeht, Atmosphäre der Sicherheit und Diskretion
Weltkarte, Flaggen verschiedener Sprachen, Übersetzer bei der Arbeit, internationale Atmosphäre

Beglaubigte Übersetzungen für Privatpersonen: Ihr Weg durch die Bürokratie

Unsere vereidigten Übersetzer erstellen beglaubigte Dokumente, die von Ämtern, Botschaften und Universitäten offiziell anerkannt werden.
Typische Einsatzbereiche für beglaubigte Koreanisch-Übersetzungen:
> Studium & Karriere: Übersetzung von Abschlusszeugnissen, Diplomen und Arbeitszeugnissen für die Bewerbung an koreanischen Elite-Unis (SKY) oder deutschen Hochschulen.
> Visum & Auswanderung: Beglaubigte Kopien von Geburtsurkunden, Führungszeugnissen oder Heiratsurkunden (z.B. für das F-6 Ehegatten-Visum).
> Familienangelegenheiten: Übersetzung des koreanischen Familienregisterauszugs (Gajok-Gwangye-Jeungmyeongseo), der für deutsche Standesämter oft unerlässlich ist.


Ihr Übersetzungsexperte für Koreanisch

Über 80 Büros in Deutschland und Europa

Alphatrad office

E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)

oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)

Telefon: 0800 101 43 63

Aus dem Ausland: +49 681 99 63 825

WhatsApp: +49 172 6706208 (nur schriftlich)

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Adresse: Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

FAQ zu Koreanisch-Übersetzungen

Welche Dokumente können im Express-Verfahren übersetzt werden?

Alle Textarten können im Express-Verfahren übersetzt werden. Nur für beglaubigte Übersetzungen wird mehr Zeit benötigt und keine Expressübersetzung kann angeboten werden.

Wie wird der Preis für eine Übersetzung bestimmt?

Jedes Projekt ist einzigartig – genau wie die koreanische Sprache. Die Kosten kalkulieren wir fair nach Textmenge, Schwierigkeitsgrad und der Notwendigkeit einer Beglaubigung.
Senden Sie uns einen Scan Ihres Dokuments – wir erstellen Ihnen zeitnah ein transparentes Angebot für Ihre Koreanisch-Übersetzung.

In welchem Format kann ich mein Dokument zur Übersetzung schicken?

Die am häufigsten verwendeten Formate für die Übersetzung von Texten sind PDF, Word, PowerPoint und Excel. Sie können uns jedoch ein Dokument in einem anderen Format schicken und die Projektmanager unseres Übersetzungsbüros werden prüfen, ob es bearbeitet werden kann.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Die durchschnittliche Bearbeitungszeit beträgt 2-3 Tage (außer an Wochenenden und Feiertagen) für einen Text von weniger als 1.000 Wörtern. Diese Zeitspanne hängt nicht nur von der Anzahl der Wörter ab, sondern auch vom Thema des Textes und dem Sprachenpaar. Wenn Sie jedoch die Option „Eilübersetzung“ wählen, können Sie die Frist in manchen Fällen sogar auf wenige Stunden verkürzen. Es gilt nicht für beglaubigte Übersetzungen.