
Übersetzungen für Tourismus
Tourismusübersetzungen übertragen Ihre Broschüren, Websites, Reiseführer oder Menüs in andere Sprachen und bewahren dabei Atmosphäre und kulturelle Besonderheiten. Alphatrad sorgt mit erfahrenen Fachübersetzern für eine präzise, zielgruppengerechte und authentische Umsetzung Ihrer touristischen Inhalte. Fordern Sie jetzt Ihr kostenloses Angebot an.
Reaktionsschnelligkeit & Qualität
Internationales Netzwerk
Muttersprachliche Übersetzer
GRATIS-ANGEBOT
Über dieses Formular können Sie ein kostenfreies Angebot online anfordern.
Wichtiger Hinweis
Als Übersetzungsagentur für Tourismus bietet Ihnen Alphatrad professionelle, mehrsprachige Übersetzungsdienstleistungen, unabhängig von der Art der zu übersetzenden touristischen Inhalte.
Unsere Übersetzer verfügen über touristische Fachkenntnisse, die sie während ihrer akademischen oder beruflichen Laufbahn erworben haben, und übersetzen ausschließlich in ihre Muttersprache. Darüber hinaus leben die meisten von ihnen in dem Land, in dem die Zielsprache gesprochen wird, und tauchen somit täglich in die lokale Kultur ein.
Ihrem Unternehmen bietet dies die Garantie für eine zuverlässige menschliche Übersetzung, die perfekt an die Gepflogenheiten und Bräuche der Zielgruppe angepasst ist: Ein wirksames Instrument, um Ihr Tourismusangebot weltweit bekannt zu machen.
Wie erhalten Sie Ihre Tourismusübersetzung?
01
Übersetzungsanfrage einreichen
Laden Sie Ihr Ausgangsdokument hoch und füllen Sie das Online-Formular aus (Kontaktdaten, Sprachen usw.).
02
Persönliches Angebot erhalten
Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.
03
Ihre Übersetzung erhalten
Nach Bestellung erhalten Sie Ihre professionelle Übersetzung von Tourismusinhalten fristgerecht per E-Mail.

Sie möchten Ihre audiovisuellen touristischen Inhalte übersetzen lassen?
Wir bei der Übersetzungsagentur Alphatrad sind in der Lage, alle Ihre Audio- und Videoinhalte zu übersetzen: Audioguides, Werbevideos, Werbung, Video-Blogs, Tutorials, virtuelle Führungen usw. Wir bieten Ihnen auch die Transkription, Untertitelung oder Vertonung Ihrer Videos in vielen Sprachen an.
Preise für Übersetzungen im Bereich Tourismus
Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab)
Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a.
Service: Tourismus-Übersetzung von einem professionellen Übersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache)
Andere optionale Zusatzleistungen bzw. Alternativen:
✔️ Korrektorat bzw. Lektorat von einem Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie
✔️ Maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler
✔️ Fremdsprachensatz des Dokumentes im InDesign oder anderen Formaten
✔️ Beglaubigte Übersetzung


Tourismus-Übersetzungen in über 100 Sprachen
Mit vielen Jahren Erfahrung in der Tourismus-Übersetzung ist Alphatrad einer der international führenden Anbieter von Sprachdienstleistungen. Neben zahlreichen Niederlassungen verfügen wir weltweit über ein Netzwerk von 3.500 professionellen und muttersprachlichen Übersetzern. Wir arbeiten in über 100 verschiedenen Sprachen, von den gängigsten bis zu den seltensten: Englisch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Portugiesisch, Ukrainisch, Bulgarisch, Arabisch, Chinesisch und viele mehr.
Ihr Übersetzungsprojekt beginnt hier


FAQ zum Thema Übersetzungen für Tourismus
Welche Dokumente können im Express-Verfahren übersetzt werden?
Alle Textarten können im Express-Verfahren übersetzt werden. Nur für beglaubigte Übersetzungen wird mehr Zeit benötigt und keine Expressübersetzung kann angeboten werden.
Wie wird der Preis für eine Übersetzung bestimmt?
Ohne Einsicht in die Dokumente lässt sich der Preis nicht genau bestimmen. Die Kosten für professionelle Tourismus-Übersetzungen hängen von verschiedenen Faktoren ab, insbesondere von Sprachkombination, Umfang und fachlicher Komplexität. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot.
In welchem Format kann ich mein Dokument zur Übersetzung schicken?
Die am häufigsten verwendeten Formate für die Übersetzung von Texten sind PDF, Word, PowerPoint und Excel. Sie können uns jedoch ein Dokument in einem anderen Format schicken und die Projektmanager unseres Übersetzungsbüros werden prüfen, ob es bearbeitet werden kann.
Wie lange dauert eine Übersetzung?
Die durchschnittliche Bearbeitungszeit beträgt 2-3 Tage (außer an Wochenenden und Feiertagen) für einen Text von weniger als 1.000 Wörtern. Diese Zeitspanne hängt nicht nur von der Anzahl der Wörter ab, sondern auch vom Thema des Textes und dem Sprachenpaar. Wenn Sie jedoch die Option „Eilübersetzung“ wählen, können Sie die Frist in manchen Fällen sogar auf wenige Stunden verkürzen. Es gilt nicht für beglaubigte Übersetzungen.