Wie erhalten Sie Ihre Übersetzung in Vietnamesisch?

Übersetzungsanfrage einreichen

Laden Sie das zu übersetzende Dokument hoch und geben Sie die gewünschten Sprachen sowie alle relevanten Informationen an.

Persönliches Angebot erhalten

Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.

Übersetzung beauftragen

Nach Ihrer Freigabe übersetzen unsere Fachübersetzer Ihre Inhalte professionell und termingerecht – im gewünschten Dateiformat.

Ihr Übersetzungsprojekt für Vietnamesisch beginnt hier

Konzentrierter muttersprachlicher Übersetzer, gemütliches Interieur, Arbeit am Bildschirm

Supply Chain, Erneuerbare Energien & IT

Vietnam ist das Ziel Nummer eins für Unternehmen, die ihre Produktion diversifizieren. Unsere Fachübersetzungen unterstützen Unternehmen zum Beispiel dabei:
> Manufacturing & Lieferketten: Übersetzung von Fabrikordnungen, Qualitätsmanagement-Handbüchern (ISO) und Lieferantenverträgen.
> Software-Entwicklung & Gaming: Lokalisierung von Apps und Plattformen.
> Nachhaltigkeit & Windkraft: Fachgerechte Übertragung von Umweltverträglichkeitsprüfungen und technischen Plänen für Offshore-Windparks.

Präzision bei Namen und Datumsformaten

Vietnamesische Namen folgen der Reihenfolge Nachname – Zwischenname – Vorname. In deutschen Behörden führt dies oft zu Verwechslungen. Unsere vereidigten Übersetzer strukturieren die Daten so, dass sie für deutsche Beamte eindeutig lesbar sind. Wir behandeln Ihre privaten Papiere mit höchster Diskretion und stellen sicher, dass alle behördlichen Stempel der Volkskomitees (Uỷ ban nhân dân) korrekt erfasst werden.

Übersetzer, der mit vertraulichen Dokumenten umgeht, Atmosphäre der Sicherheit und Diskretion
Weltkarte, Flaggen verschiedener Sprachen, Übersetzer bei der Arbeit, internationale Atmosphäre

Beglaubigte Übersetzungen für Ämter und Behörden

Häufige Anfragen für beglaubigte Vietnamesisch-Übersetzungen sind zum Beispiel:
> Berufliche Anerkennung: Beglaubigte Übersetzung von vietnamesischen Pflegediplomen, Arbeitsbüchern (Sổ lao động) und detaillierten Fächerübersichten für die Defizitprüfung in Deutschland.
> Familienstand & Heirat: Fachgerechte Übertragung von vietnamesischen Geburtsurkunden, Familienregistern (Sổ hộ khẩu) und Ledigkeitsbescheinigungen für das Standesamt.
> Investition & Erbe: Übersetzung von Vollmachten und Grundstücksdokumenten für Deutsche mit vietnamesischen Wurzeln oder Investoren.


Ihr Übersetzungsexperte für Vietnamesisch

Über 80 Büros in Deutschland und Europa

Alphatrad office

E-Mail: info@alphatrad.de (Firmen)

oder privat@alphatrad.de (Privatkunden)

Telefon: 0800 101 43 63

Aus dem Ausland: +49 681 99 63 825

WhatsApp: +49 172 6706208 (nur schriftlich)

Erreichbarkeit per E-Mail und Telefon:

Montag bis Freitag von 9 bis 18 Uhr

Adresse: Lebacher Str. 4, 66113 Saarbrücken

Empfang im Büro: nur mit Terminvereinbarung

FAQ für Übersetzungen Vietnamesisch Deutsch

Welche Dokumente können im Express-Verfahren übersetzt werden?

Alle Textarten können im Express-Verfahren übersetzt werden. Nur für beglaubigte Übersetzungen wird mehr Zeit benötigt und keine Expressübersetzung kann angeboten werden.

Wie wird der Preis für eine Übersetzung bestimmt?

Wir bieten Ihnen eine klare Preisstruktur und Expertise für die spezifischen Anforderungen von Behörden. Laden Sie Ihr Dokument einfach als Scan hoch. Wir prüfen die Unterlagen und erstellen Ihnen zeitnah ein individuelles Angebot für Ihre beglaubigte Vietnamesisch-Übersetzung.

In welchem Format kann ich mein Dokument zur Übersetzung schicken?

Die am häufigsten verwendeten Formate für die Übersetzung von Texten sind PDF, Word, PowerPoint und Excel. Sie können uns jedoch ein Dokument in einem anderen Format schicken und die Projektmanager unseres Übersetzungsbüros werden prüfen, ob es bearbeitet werden kann.

Wie lange dauert eine Übersetzung?

Die durchschnittliche Bearbeitungszeit beträgt 2-3 Tage (außer an Wochenenden und Feiertagen) für einen Text von weniger als 1.000 Wörtern. Diese Zeitspanne hängt nicht nur von der Anzahl der Wörter ab, sondern auch vom Thema des Textes und dem Sprachenpaar. Wenn Sie jedoch die Option „Eilübersetzung“ wählen, können Sie die Frist in manchen Fällen sogar auf wenige Stunden verkürzen. Es gilt nicht für beglaubigte Übersetzungen.