
Dokumente übersetzen lassen
Eine geplante Niederlassung im Ausland, ein Ausbau des Angebots auf internationalen Märkten, ein Umzug in ein anderes Land… In vielen Fällen kann die Übersetzung von Dokumenten erforderlich sein. Die Beauftragung eines professionellen Fachübersetzers ist dann eine Voraussetzung, um ein zuverlässiges und verwertbares Enddokument zu erhalten. Fordern Sie ein unverbindliches Angebot an.
Reaktionsschnelligkeit & Qualität
Internationales Netzwerk
Muttersprachliche Übersetzer
GRATIS-ANGEBOT
Über dieses Formular können Sie ein kostenfreies Angebot online anfordern.
Wichtiger Hinweis
Sobald ein Dokument fachlich, rechtlich oder offiziell verwendet werden soll, empfiehlt sich die Beauftragung eines professionellen Übersetzers. Neben Sprachkenntnissen sind fundierte Kenntnisse der jeweiligen Fachterminologie, Normen und kulturellen Besonderheiten des Ziellandes entscheidend.
Für amtliche Unterlagen wie Urkunden oder Bescheinigungen kann zudem eine beglaubigte Übersetzung durch einen vereidigten Übersetzer erforderlich sein, um die rechtliche Anerkennung im In- oder Ausland sicherzustellen.
Wie erhalten Sie Ihre professionelle Übersetzung eines Dokumentes?
01
Übersetzungsanfrage einreichen
Laden Sie Ihr Ausgangsdokument hoch und füllen Sie das Online-Formular aus (Kontaktdaten, Sprachen usw.).
02
Persönliches Angebot erhalten
Unsere Projektmanager analysieren Ihre Anfrage und senden Ihnen zeitnah ein transparentes, unverbindliches Angebot.
03
Ihre Übersetzung erhalten
Nach Bestellung erhalten Sie Ihre professionelle Übersetzung des Dokumentes fristgerecht per E-Mail.

Offizielle Unterlagen übersetzen – lassen Sie uns tätig werden
Verzichten Sie darauf, sich mit dem Wörterbuch selbst an die Arbeit zu machen oder lange nach einem geeigneten Übersetzer zu suchen. Wir von Alphatrad übernehmen gerne Ihre Dokument-Übersetzungen und liefern Ihnen in kurzer Zeit ein einwandfreies Ergebnis. Selbst wenn Sie einen vereidigten Übersetzer für eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können wir Ihnen weiterhelfen. Stellen Sie noch heute eine unverbindliche Anfrage und teilen Sie uns mit, welche Dokumente wir übersetzen sollen. Wir werden uns zeitnah bei Ihnen zurückmelden.
Preise für Übersetzungen von Dokumenten
Schon ab 0.09€ pro Wort zzgl. MwSt. (Übersetzungspreis hängt vom Umfang und Themengebiet ab)
Zum Beispiel für Sprachkombinationen: Deutsch > Italienisch, Deutsch > Polnisch, Deutsch > Russisch u. a.
Service: Übersetzung eines Dokumentes von einem professionellen Übersetzer (Muttersprachler in der Zielsprache)
Andere optionale Dienstleistungen bzw. Alternativen:
✔️ Korrektorat bzw. Lektorat von einem Zweitübersetzer für maximale Qualitätsgarantie
✔️ Maschinelle Übersetzung und Post-Editing durch einen Muttersprachler
✔️ Fremdsprachensatz des Dokumentes im InDesign oder anderen Formaten
✔️ Beglaubigte Übersetzung


Dokumentenübersetzung – hochwertig, fachkundig, zuverlässig
Professionelle Übersetzungen gehören seit vielen Jahrzehnten zu unserer täglichen Arbeit. Wir bieten dabei qualitativ hochwertige Übersetzungen an, die gerade bei offiziellen Dokumenten keinen Spielraum für Fehler lassen. Hier ist es besonders wichtig, die Schriftstücke fachkundig übersetzen zu lassen. Und hier kommen wir von Alphatrad ins Spiel. Mit 30 Filialen in Deutschland und knapp 80 Filialen im europäischen Ausland, dazu mehr als 3.500 Übersetzer:innen, die teilweise sogar vereidigt sind, bieten wir ein breites Portfolio an Fachübersetzern an. Das bedeutet für Sie: Sie erhalten von uns Ihre Übersetzungen zuverlässig, fachkundig und auf Wunsch auch als beglaubigte Übersetzung von Muttersprachlern, die direkt bei Behörden, Ämtern oder Gerichten verwendet werden können. Also von Menschen, die top in Ausgangs- und Zielsprache sind und somit ihr Handwerk verstehen.
Ihr Übersetzungsprojekt beginnt hier


FAQ zum Thema Dokumentenübersetzungen
Wie viel kosten professionelle Übersetzungen?
Es ist schwer zu sagen, ohne die Dokumente zu prüfen. Der Preis für professionelle Übersetzungen hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache, Komplexität und Länge des Ausgangstextes.
Gibt es einen Mindestrechnungsbetrag für professionelle Übersetzungen?
Ja. Ein Übersetzungsprojekt besteht nicht nur aus der Übersetzung selbst, sondern erfordert auch andere Arbeiten, die ebenfalls im Preis berücksichtigt werden müssen. Der Mindestpreis (Mindestrechnungsbetrag) für eine professionelle Übersetzung hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von der Sprache und der Lieferzeit.
Werden meine Dokumente und Daten vertraulich behandelt?
Selbstverständlich werden Ihre Dokumente und Daten vertraulich behandelt. Wenn Sie es wünschen, kann unser Übersetzungsbüro eine Geheimhaltungsvereinbarung unterzeichnen.