News

Whether you are working on an internationalisation project, setting up a business abroad, or exporting to the global market, being able to communicate without language barriers is crucial. This is why, whatever your field of activity (medical, financial, legal, industrial, marketing etc.), Optilingua will ensure that you benefit from the services of a specialist translator, who translates into their mother tongue. Our translation, interpreting and other language services are available in more than 100 languages, from the rarest to the most widely spoken languages in the world.

Human VS Machine Translation: Which one should you choose?
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Human translation and machine translation differ considerably, and generate very distinctive results. Here we compare these two types of translation, to help you make the best choice for your needs.  
Read more
The important skills of a good translator
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Are you looking for a professional translator to produce multilingual content that is accessible to a wide range of clients? There are many translators on the market to choose from, and you need to be able to recognise what makes a good translator. Here you can discover all the essential skills needed by a professional translator.  
Read more
Translating a CV into English: How does it work?
By Frédéric Ibanez, Marketing Translation Services
Are you intending to apply for a job in an English-speaking country? Here are some tips to help you translate your CV and cover letter into English.   Translate your CV according to the country’s requirements The first thing you should know is that the rules regarding applying for a job vary from country to country.
Read more
Reasons why you should choose a native English translator
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Do you want to translate your content into English? To obtain quality texts, translated skillfully, and with respect for the local culture, you should use a native translator: here is why.  
Read more
Steps to take before translating an InDesign file
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Do you want to translate content produced on InDesign? It is important to note that translating this type of media involves the use of some specific procedures. Here we detail some steps to help with the translation of files exported from InDesign.   What is an InDesign file? 
Read more
What are the key points of translating a financial statement?
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
The translation of financial statements is required in many situations: exporting abroad, internationalising an offer, or finding local investors or business partners in different countries. As with any financial document, the annual statement must be translated with great care, by qualified professionals.   What is a financial statement?
Read more
Internationalisation why opt for Turkish translation
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Turkish is the official language of Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus and it is a language with a very rich cultural background. Due to its geographical position, the Turkish language has been influenced by many other languages over the course of history.  
Read more
Hebrew translation: challenges and specificities
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Spoken by almost 10 million people internationally, Hebrew is the official language of the State of Israel. Translating documents into Hebrew may therefore be necessary in many cases. Here, we look at the specificities of Hebrew and the peculiarities of translation from and into Hebrew.  
Read more
Amazon Product Descriptions Translation Service
By Frédéric Ibanez, Website Translations
The US online mail-order company Amazon has had a presence in many European countries since its launch and despite different regulations on tax rates, almost all of its products can be easily priced and prepared for shipping with a few clicks.
Read more
Why translate your e-commerce site
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
In order to make your e-commerce site accessible to an international audience, you need to have the content translated into the language of the target audience. To guarantee the quality of the translated content, and to preserve your company's brand image, you should use a professional translation service. 
Read more