Specialized Business Translations News

The translation process and the linguistic and cultural nuances that need to be taken into account are very different according to the sector of activity (legal, medical, financial, industrial etc.) This is one of the reasons why machine translation is not possible. Only a specialist professional translator can produce a reliable translation. With Optilingua, you benefit from all the advantages of human translation: sector expertise, knowledge of sector-specific standards, and final content that is adapted to the culture of the target audience.

 

Translating a book: everything you need to know
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Do you want to translate a book in the best possible way, while preserving the tone, literary style, and emotion of the original work? So what are the steps involved in having a book translated, and what are the specific elements of such a translation? And who should you use to guarantee the quality of the translated work? Here's everything you need to know about literary translation, its challenges, and its special features. The specifics of book translation
Read more
Translation of texts from images: How does it work?
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Intelligent translation – translating text from photos – is a rapidly developing technology. Software and applications for translating text from images allow users to obtain near-instantaneous automatic translation from all types of visual material. Here's a closer look at how this type of translation works; its advantages and limitations compared with human translation. 
Read more
How do I translate voice messages?
By Frédéric Ibanez, Linguistic Services
Travelling abroad, communicating with international partners, recording medical voice notes... translating voice messages is needed in many situations. Between voice translation applications (apps), online translation platforms and the services of a professional translator, discover the solutions you need to translate voice messages, and their advantages and disadvantages. 
Read more
Interpretation vs translation: similarities and differences
By Frédéric Ibanez, Professional Interpreting Services
Interpreting and translation are two professions that form part of the vast field of multilingual communication. But what are their similarities and what sets them apart? Here we will look at these two linguistic disciplines, which are indispensable in many situations. 
Read more
Focus on machine translation post-editing (MTPE)
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
It is estimated that around 79% of translators offered proofreading and correction services, including post-editing of machine translations, in 2022. This post-editing work consists of a professional review of content generated by artificial intelligence. Find out how MTPE works, its advantages, rates and specific features.  
Read more
How do I find an official translator?
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Among the many types of translators, the official translator (also known as a sworn or certified translator) occupies a special place. They are experts whose documents have indisputable legal validity. But how do you find these translation professionals and when should you use them? Here you will find some answers on the subject of official translation.  
Read more
Translating a last Will and Testament: Learn more here
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
A will, also known as a Last Will and Testament, is an order made by someone specifying in writing what is to happen to their property after their death. If there is no will, the intestate succession comes into play, which specifies exactly in which order the family members inherit. The time and place that the will was made are among the few mandatory details and, of course, the testator must sign it. Depending on the country, a typed sheet with a signature is often only valid if a notary was present when it was signed.
Read more
Translation of a Certificate of Incorporation: how does it work?
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
Do you need a translation of your Certificate of Incorporation – your company's "identity card" – to do business in a foreign country? Below we discuss how to have this essential legal document translated.  
Read more
The impact of AI on the future of translation
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
As in many other sectors, AI (artificial intelligence) has developed strongly in the translation sector in recent years. So what is the impact of AI on the translation profession? What are the advantages and limitations of this technology? Alphatrad has the answers to these questions.  
Read more
Neural Machine Translation (NMT): What you need to know about this technology
By Frédéric Ibanez, Specialized Business Translations
The automated translation of languages is not technically new. The first search engines based on database-stored language elements have been around since the 1950s; since then, development has been rapid, especially after the establishment of the Internet with its now billions of users.
Read more