
Traduction dans le domaine pharmaceutique
La traduction pharmaceutique touche vos notices, brevets, rapports cliniques ou dossiers réglementaires, avec une exigence de précision et conformité maximale. Chez Alphatrad, nos experts pharma assurent une traduction fiable, rigoureuse et conforme aux législations locales. Demandez votre devis gratuit dès maintenant.
Réactivité & qualité
Réseau international
Traducteurs natifs
Demandez votre devis gratuit dès maintenant
Et recevez une offre sous quelques heures (sans engagement).
Rappel !
Dans le domaine pharmaceutique, une seule imprécision (posologie, contre-indications, formulation) peut avoir des conséquences graves. Alphatrad garantit une traduction irréprochable, réalisée par des spécialistes familiarisés avec la terminologie, les normes et les lois du secteur pharmaceutique.
Comment obtenir votre traduction pharmaceutique ?
01
Déposez votre demande de traduction
Téléchargez votre document initial et remplissez le formulaire en ligne (coordonnées, langues,…).
02
Recevez votre devis personnalisé
Sous quelques heures, recevez une proposition détaillée, sans engagement, avec un lien sécurisé pour valider votre commande.
03
Obtenez votre traduction pharmaceutique
Recevez votre traduction professionnelle par email dans les délais demandés.

Vos documents traduits par des traducteurs professionnels natifs
Nous mettons à votre disposition des traducteurs professionnels, traduisant vers leur langue maternelle, et basés dans le pays où la langue parlée est aussi la langue ciblée par la traduction. Experts dans le type de traduction demandé, ils mettent tout leur savoir-faire à l’oeuvre pour vous garantir qualité, précision et fidélité dans leur travail.
Vos documents restent confidentiels
Nous traitons vos documents sensibles avec la plus stricte confidentialité. Un protocole de sécurité est mis en place pour protéger vos données personnelles et garantir un traitement fiable et discret.


Des traductions dans plus de 100 langues, des plus courantes aux plus rares
Notre agence assure des traductions dans plus de 100 langues, dont les plus courantes sur le marché français : anglais, espagnol, allemand, italien, arabe et néerlandais. Que votre projet concerne une langue de diffusion internationale ou une langue plus rare, Alphatrad mobilise son large réseau d’experts-traducteurs et son processus de sélection rigoureux pour vous garantir une traduction fiable, précise et adaptée à votre domaine.
Votre projet de traduction pharmaceutique commence ici


Les réponses à vos questions sur la traduction pharmaceutique
Combien de temps faut-il pour obtenir une traduction ?
Les délais de livraison varient selon la longueur, la langue et la complexité du document. Nous proposons des délais standards pour les projets courants et des options de traduction express pour les demandes urgentes. Nos équipes s’adaptent à vos contraintes afin de garantir une traduction rapide sans compromettre la qualité.
Est-ce que je recevrais une facture ?
Oui, chaque prestation de traduction assermentée réalisée par Alphatrad donne lieu à une facture claire et détaillée, conforme aux obligations légales. Celle-ci vous est transmise par e-mail ou remise avec vos documents traduits, afin de garantir une totale transparence sur le coût et la nature du service fourni.
Comment transmettre mes documents à Alphatrad ?
Vous pouvez nous transmettre vos documents de plusieurs façons : par téléchargement sécurisé via le formulaire en ligne, par e-mail, ou en les déposant directement dans l’une de nos agences. Les fichiers scannés suffisent pour établir un devis, mais l’original peut être requis selon la procédure demandée.
Comment est fixé le prix d’une traduction ?
Le tarif d’une traduction dans le secteur pharmaceutique dépend de plusieurs critères : le nombre de mots, la combinaison de langues, la complexité du contenu et les délais souhaités. Chez Alphatrad, chaque devis est personnalisé afin de garantir un juste prix pour une traduction précise, conforme aux exigences techniques de votre secteur.