
Agence de traductions d’articles de presse
La traduction d’articles de presse rend vos contenus journalistiques (interviews, éditoriaux, dossiers, billets d’humeur…) accessibles à l’international, tout en respectant le style et le ton d’origine. Chez Alphatrad, nos traducteurs spécialisés vous garantissent une prestation fidèle et fluide. Demandez votre devis gratuit dès maintenant.
Réactivité & qualité
Réseau international
Traducteurs natifs
Demandez votre devis gratuit dès maintenant
Et recevez une offre sous quelques heures (sans engagement).
Rappel !
Traduire un article de presse, ce n’est pas seulement rendre un texte bilingue : il faut conserver le ton, la structure journalistique, les références culturelles et les impératifs de publication. Alphatrad assure une traduction professionnelle adaptée au média cible et à l’audience visée.
Comment obtenir votre traduction d’articles de presse ?
01
Déposez votre demande de traduction
Téléchargez votre document initial et remplissez le formulaire en ligne (coordonnées, langues,…).
02
Recevez votre devis personnalisé
Sous quelques heures, recevez une proposition détaillée, sans engagement, avec un lien sécurisé pour valider votre commande.
03
Obtenez votre traduction d’articles de presse
Recevez votre traduction professionnelle par email dans les délais demandés.
Exemples d’articles de presse que nous traduisons
Alphatrad traduit tous vos articles, quels qu’en soient le domaine ou la complexité. Voici quelques exemples :
| Type | Exemple |
|---|---|
| Articles informatif | Description d’un contenu ayant pour but d’informer sur un sujet particulier. L’article informatif doit rester complètement impartial. |
| Interview | Interview politique, d’un expert, ou encore d’une personnalité médiatique… Elle consiste à mettre en avant une parole récoltée au cours d’un entretien. |
| Editorial | Point de vue du rédacteur en chef d’un magazine ou d’un éditorialiste sur un sujet d’actualité précis. |
| Article d’opinion | Point de vue subjectif sur un sujet précis, en faisant parler un expert sur le domaine traité. |
| Portrait | Zoom sur une célébrité, une personnalité publique, sur sa vie, son œuvre et son impact sur la société. |
| Billet d’humeur | Article léger, souvent rédigé sur le ton de l’humour, qui traite un sujet d’actualité de manière subjective. |
| Dossier de presse | Série d’articles rédigés sur une thématique commune et publiés sur une période donnée. |
| Critique | Avis d’experts traitant d’événements culturels, d’établissements de restauration ou d’œuvres (critique littéraire, gastronomique , cinématographique,…) |

Vos documents traduits par des traducteurs professionnels natifs
Nous mettons à votre disposition des traducteurs professionnels, traduisant vers leur langue maternelle, et basés dans le pays où la langue parlée est aussi la langue ciblée par la traduction. Experts dans le type de traduction demandé, ils mettent tout leur savoir-faire à l’oeuvre pour vous garantir qualité, précision et fidélité dans leur travail.
Vos documents restent confidentiels
Nous traitons vos documents sensibles avec la plus stricte confidentialité. Un protocole de sécurité est mis en place pour protéger vos données personnelles et garantir un traitement fiable et discret.


Des traductions dans plus de 100 langues, des plus courantes aux plus rares
Notre agence assure des traductions dans plus de 100 langues, dont les plus courantes sur le marché français : anglais, espagnol, allemand, italien, arabe et néerlandais. Que votre projet concerne une langue de diffusion internationale ou une langue plus rare, Alphatrad mobilise son large réseau d’experts-traducteurs et son processus de sélection rigoureux pour vous garantir une traduction fiable, précise et adaptée à votre domaine.
Votre projet de traduction d’articles de presse commence ici


Les réponses à vos questions sur la traduction d’articles de presse
Combien de temps faut-il pour obtenir une traduction ?
Les délais de livraison varient selon la longueur, la langue et la complexité du document. Nous proposons des délais standards pour les projets courants et des options de traduction express pour les demandes urgentes. Nos équipes s’adaptent à vos contraintes afin de garantir une traduction rapide sans compromettre la qualité.
Est-ce que je recevrais une facture ?
Oui, chaque prestation de traduction assermentée réalisée par Alphatrad donne lieu à une facture claire et détaillée, conforme aux obligations légales. Celle-ci vous est transmise par e-mail ou remise avec vos documents traduits, afin de garantir une totale transparence sur le coût et la nature du service fourni.
Comment transmettre mes documents à Alphatrad ?
Vous pouvez nous transmettre vos documents de plusieurs façons : par téléchargement sécurisé via le formulaire en ligne, par e-mail, ou en les déposant directement dans l’une de nos agences. Les fichiers scannés suffisent pour établir un devis, mais l’original peut être requis selon la procédure demandée.
Comment est fixé le prix d’une traduction ?
Le tarif d’une traduction pour des articles de presse dépend de plusieurs critères : le nombre de mots, la combinaison de langues, la complexité du contenu et les délais souhaités. Chez Alphatrad, chaque devis est personnalisé afin de garantir un juste prix pour une traduction précise, conforme aux exigences techniques de votre secteur.