
Traduction assermentée d’extraits de casiers judiciaires
La traduction assermentée de votre extrait de casier judiciaire est souvent exigée pour vos démarches d’emploi, visa, naturalisation ou à l’étranger. Chez Alphatrad, des experts-traducteurs assermentés près des Cours d’appel garantissent une version officielle reconnue juridiquement. Demandez votre devis gratuit dès maintenant.
Rappel !
Un extrait de casier judiciaire (bulletin n°3 ou autre) est un document officiel : seule une traduction assermentée, réalisée par un traducteur habilité, possède valeur légale auprès des administrations ou employeurs étrangers. Alphatrad veille à ce que votre traduction soit acceptée sans complication.
Comment obtenir votre traduction assermentée d’extrait de casier judiciaire ?
01
Déposez votre demande de traduction assermentée
Choisissez le type de document et remplissez le formulaire en ligne (coordonnées, langues, fichiers…).
02
Recevez votre devis personnalisé
Sous quelques heures, recevez une proposition détaillée, sans engagement, avec un lien sécurisé pour valider votre commande.
03
Obtenez votre traduction d’extrait de casier judiciaire
Recevez votre traduction assermentée d’extrait de casier judiciaire au format PDF, ainsi qu’une version originale expédiée par voie postale.
Votre projet de traduction d’extrait de casier judiciaire commence ici

Une reconnaissance officielle de vos documents
Toutes nos traductions assermentées sont réalisées par des experts-traducteurs assermentés près des Cours d’appel. Chaque document est signé, tamponné et certifié, garantissant son acceptation auprès des administrations, tribunaux, notaires ou universités en France comme à l’étranger.
Vos documents restent confidentiels
Nous traitons vos documents sensibles avec la plus stricte confidentialité. Un protocole de sécurité est mis en place pour protéger vos données personnelles et garantir un traitement fiable et discret.


Des traductions dans plus de 100 langues, des plus courantes aux plus rares
Notre agence assure des traductions dans plus de 100 langues, dont les plus courantes sur le marché français : anglais, espagnol, allemand, italien, arabe et néerlandais. Que votre projet concerne une langue de diffusion internationale ou une langue plus rare, Alphatrad mobilise son large réseau d’experts-traducteurs et son processus de sélection rigoureux pour vous garantir une traduction fiable, précise et adaptée à votre domaine.
Les réponses à vos questions notre traduction d’extraits de casiers judiciaires
La traduction assermentée est-elle obligatoire pour un casier judiciaire ?
Oui. Lorsque votre extrait de casier judiciaire doit être présenté à une administration, un employeur ou une autorité à l’international, seule une traduction assermentée, réalisée par un traducteur agréé, garantit sa valeur légale et son acceptation.
Combien de temps faut-il pour obtenir une traduction assermentée ?
En règle générale, une traduction assermentée est réalisée en quelques jours, selon la langue et la complexité du document. Pour un acte d’état civil simple, le délai peut être de 24 à 48 heures ouvrées. Des options urgentes sont possibles. Alphatrad s’engage à respecter vos délais administratifs.
Est-ce que je recevrais une facture ?
Oui, chaque prestation de traduction assermentée réalisée par Alphatrad donne lieu à une facture claire et détaillée, conforme aux obligations légales. Celle-ci vous est transmise par e-mail ou remise avec vos documents traduits, afin de garantir une totale transparence sur le coût et la nature du service fourni.
Comment transmettre mes documents à Alphatrad ?
Vous pouvez nous transmettre vos documents de plusieurs façons : par téléchargement sécurisé via le formulaire en ligne, par e-mail, ou en les déposant directement dans l’une de nos agences. Les fichiers scannés suffisent pour établir un devis, mais l’original peut être requis selon la procédure demandée.