La distinction est simple : la traduction concerne l’écrit, tandis que l’interprétation concerne l’oral. Le traducteur transpose un texte d’une langue à une autre en prenant le temps de la recherche documentaire. L’interprète, lui, restitue un discours en temps réel lors de conférences, de réunions ou de rendez-vous d’affaires. Alphatrad dispose d’experts dans les deux domaines pour vous accompagner sur tous vos supports de communication.



