Chargement de la carte…

Depuis 1981, Alphatrad Nantes mobilise 3 500 traducteurs natifs pour vos projets en 100 langues : technique, juridique, médical ou marketing. Au-delà de la traduction, nous optimisons vos contenus grâce à nos services de relecture, révision et post-édition IA, garantissant une qualité irréprochable et une précision terminologique maximale. Besoin d’une traduction assermentée à Nantes (44) pour votre dossier d’immigration, visa ou préfecture ? L’agence Alphatrad met à votre service un expert-traducteur assermenté pour garantir un rendu certifié conforme de tous vos documents officiels : actes de naissance, diplômes, casiers judiciaires. Devis gratuit et respect des délais.

Vous pouvez contacter notre bureau de Nantes directement et gratuitement via notre formulaire en ligne. Veuillez nous indiquer la langue cible souhaitée et télécharger directement le document à traduire. Nous reviendrons vers vous dans les plus brefs délais.

Nos traductions les plus populaires à Nantes

Des traductions dans plus de 100 langues

Que votre projet concerne une langue de diffusion internationale ou une langue plus rare, notre agence Alphatrad mobilise son large réseau de traducteurs et son processus de sélection rigoureux pour vous garantir une traduction fiable, précise et adaptée à votre domaine.

On en parle en ce moment

Les réponses à vos questions

Proposez-vous des traductions assermentées pour mes démarches ?

Oui, notre agence à Nantes collabore avec des traducteurs experts assermentés auprès des cours d’appel. Ce service est indispensable pour vos documents officiels (actes de naissance, diplômes, statuts d’entreprise) destinés à la préfecture ou aux institutions européennes. Nous garantissons la validité juridique de vos traductions auprès des autorités françaises et internationales.

Quels sont vos délais et proposez-vous un service d’urgence ?

La réactivité est notre force. Si les délais varient selon le volume, la majorité de nos projets sont traités sous 24h à 48h. Pour vos besoins immédiats, Alphatrad Nantes propose un service de traduction urgente. Nous mobilisons instantanément nos linguistes pour livrer vos documents dans des délais records, sans jamais compromettre la qualité.

Comment est calculé le prix et le devis est-il gratuit ?

Chez Alphatrad, la transparence est de mise : chaque devis est gratuit, personnalisé et envoyé en moins de 24h. Le tarif est calculé selon la combinaison linguistique, le volume de mots et la technicité du texte. Cette approche sur mesure vous garantit le meilleur rapport qualité-prix pour vos projets de traduction, qu’ils soient simples ou complexes.

Faut-il se déplacer à l’agence de Nantes pour le dépôt ?

Ce n’est pas une obligation ! Bien que nous vous accueillions avec plaisir dans nos bureaux, l’intégralité du processus peut se faire à distance. Il vous suffit de nous transmettre vos documents scannés par email ou via notre formulaire en ligne. Nous vous renverrons vos traductions par voie numérique ou postale, selon votre préférence.

Dans quelles langues l'agence de traduction Alphatrad Nantes traduit-elle ?

Nos traducteurs qualifiés et expérimentés traduisent depuis et vers plus de 100 langues et dialectes. Nous employons de préférence des locuteurs natifs de la langue cible. Ils possèdent la sensibilité linguistique nécessaire et nous les sélectionnons en fonction de leurs compétences spécifiques dans leurs domaines d’expertise respectifs.

Outre les langues standards comme l’anglais, le français, l’italien, le portugais et l’espagnol, nous proposons également des traductions pour le polonais, l’ukrainien, le croate, le serbe et le russe. Notre bureau d’Augsbourg traduit tout aussi bien les langues non européennes telles que le turc, l’arabe, le japonais et le chinois.

Quels sont les tarifs et les délais de livraison à prévoir pour des traductions effectuées par des locuteurs natifs ?

Les délais de livraison et les prix des traductions au sein de notre agence de traduction Alphatrad à Nantes dépendent de plusieurs facteurs. Les langues concernées, le nombre de mots et le type de traduction déterminent le cadre temporel et financier. Le domaine de spécialisation et la nécessité d’une certification (traduction assermentée) ont également un impact sur les coûts.

Une traduction assermentée, qui donne lieu à un document certifié, prend un peu plus de temps que la simple traduction d’une lettre. Nous vous recommandons donc de nous envoyer le texte ou le document à traduire par e-mail ou via notre formulaire de contact, afin que nous puissions vous établir un devis.

Qui prend en charge les autres services linguistiques ?

Nos prestations linguistiques, qui comprennent également les transcriptions, les doublage de voix ou la relecture, sont assurées par des experts linguistiques spécialisés (le plus souvent des locuteurs natifs).

Nous confions les transcriptions à des professionnels de ce domaine, les enregistrements de voix off sont réalisés par des voix off professionnelles, et nous confions les révisions à des relecteurs expérimentés. Par ailleurs, notre agence de traduction propose non seulement des traductions précises, mais aussi des services d’interprétation de premier ordre.

N’hésitez pas à nous contacter : nous trouverons l’assistance idéale pour vous garantir une communication fluide dans différentes langues.

Combien de temps l'agence met-elle pour une traduction certifiée (assermentée) ?

Le délai de livraison pour les commandes de traductions assermentées (par exemple pour des actes d’état civil, des certificats, des diplômes ou d’autres documents) réalisées par un traducteur agréé varie selon la langue et le volume du texte.

Le délai de livraison moyen pour les documents d’une seule page est d’au moins 3 à 4 jours ouvrables environ.

Vous pouvez faire une demande auprès de notre service de traduction à Augsbourg de manière simple et rapide en utilisant notre formulaire de contact.

Les documents scannés peuvent-ils être traduits ?

Oui, nous traitons chaque jour des documents scannés pour en réaliser des traductions professionnelles, certifiées ou non.

Veillez simplement à ce que les documents scannés puissent être transmis aux traducteurs dans leur intégralité et avec une résolution suffisante.

Votre projet de traduction commence ici

Autres agences de traduction à proximité